La Méthode Verbo-Tonale de phonétique corrective – Webographie e bibliographie

Quelques liens à des articles et des sites permettant de mieux comprendre la Méthode Verbo-Tonale et de l’utiliser en classe de Français Langue Etrangère

Boureux, M., (en cours d’impression). Le SGAV à l’heure de la didactique du FLE à distance, Volume hommage au professeur Paul Rivenc.

Boureux, M., Alazard Guiu, C., Billières, M., (2021). Former à l’enseignement de la prononciation du FLE par la méthode verbo-tonale. Du présentiel au distancielRevue Le langage et l’homme

Boureux, M., (2021), Bien prononcer le français : des vidéos au service de l’enseignement/apprentissage de la prononciation du FLE, Echos Francophones, Cahiers de partages didactiques, Ed CSDSD, 24-42

Boureux, M., (2020). La France en classe. Séquence pédagogique à la découverte du français pour les élèves de l’école primaire italienne. Rivista Interculturale, Università di Lecce, 110-139.

Boureux, M., (2019) La gestualité dans l’intégration phonétique du FLE pour les italophones, Repères DoRiF Ateliers Didactique et Recherches – Fédération Alliances Françaises d’Italie et DoRiF Università, DoRiF Università, Roma.

Boureux, M., (2019). La gestualité dans l’intégration phonétique du FLE pour les italophones, Repères DoRiF Ateliers Didactique et Recherches – Fédération Alliances Françaises d’Italie et DoRiF Università, DoRiF Università, Roma.

Boureux, M., (2017). Mieux percevoir pour mieux prononcer. Quelle phonétique corrective pour aider les apprenants italiens à bien parler français. Rivista Interculturale, Università di Lecce, 43-68.

Boureux, M., Bacqué, L., Guimbretière E., Racine, I., (2017). Table ronde: La phonétique en didactique du FLE: modèles, activités, évaluationLes z’oraux, Les français parlés entre sons et discours. DO.RI.F Université.

Boureux, M., (2016). Communication orale et prononciation. Améliorer la qualité de la communication orale par la méthode verbo-tonale de correction/intégration phonétique, France Mag, Pearson Italia. L’article présente les raisons pour lesquelles l’accent prend autant de place dans le processus d’apprentissage de l’oral des langues, la richesse de l’acte communicatif et les processus impliqués dans l’élaboration de la parole. Il donne aussi des indications concrètes sur la manière de faciliter la correction et l’intégration des caractéristiques phonétiques du français aux apprenants italiens.

Boureux M. (2012). L’italophonie en FLE – Effets de la langue maternelle sur l’enseignement / apprentissage de l’oral en Français Langue Etrangère. Padova: Tracciati editore, 136p. ISBN: 978-88-9032299-0

Boureux M. (2012). La cognition du langage et de la musique dans l’acquisition d’une langue seconde par la méthodologie verbo-tonale. In Calvo Medina, M.V., Murillo Puyal, J. (eds),Perception phonique et parole/Percepción fónica, habla y hablar, Mons : CIPA, 179-192. À partir de l’analyse conjointe des études concernant la cognition du langage et de la musique d’une part et des procédures de remédiation verbo-tonales d’autre part, nous émettons l’hypothèse que la perception optimale des traits phoniques d’une L2, déjà favorisée par la VT, peut être renforcée par le recourt à un matériel didactique VT chanté.

Boureux M. (2012). French prosody of Italian speakers: characteristics and didactic inputs. in Methodological Perspectives on Second Language Prosody. Papers from ML2P 2012, edited by M.G.Busà and A.Stella, Padova: CLEUP, 42-46.

Boureux, M. (2009). Effetto dell’atteggiamento affettivo verso le lingue madri nello studio delle lingue straniere. in Dialetto. Usi, funzioni, forma, G.Marcato Padova: Unipress, 335-340.

Boureux, M. (2008), Valutazione dell’immagine delle lingue parlate in Italia da una prospettiva didattica, in Metis, ricerche di sociologia, psicologia e antropologia della comunicazione, Padova: CLEUP, 63-88.

Boureux, M. (2006), Contribution sociolinguistique à la perception phonétique des sons du français par les italophones. Thèse de doctorat, 449p.

Boureux, M. (2005), L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera : il caso di adulti italianiAtti del Primo Convegno Nazionale AISV 200 Misura dei parametri, P. Cosi, Padova : EDk Editore srl. – ICA, 525-538.

Boureux, M., Batinti, A. (2004). La prosodia. Aspetti teorici e metodologici nell’apprendimento-insegnamento delle lingue straniereAtti delle XIV Giornate di Studio del Gruppo di Fonetica Sperimentale, Roma: Esagrafica, 233-238.

Boureux, M. (2003), Problématique verbo-tonale et notion d’italophonie, in Cahiers du Centre Interdisciplinaire des Sciences du Langage, A.Borrell, Université de Toulouse-le Mirail, 257-264.

CLIQUEZ ICI POUR VOUS INFORMER SUR LE PROCHAIN STAGE DE PERFECTIONNEMENT À LA MÉTHODE VERBO-TONALE OU VOUS Y INSCRIRE

Autres ressources sur la MVT

Intravaia Verbo Tonale site de formation en ligne à la Méthode verbo-tonale de Pietro Intravaia (Université de Mons, Belgique) reprenant les principes de la méthode verbo-tonale de correction phonétique publiés dans :
Intravaia, P., (2000), Formation des professeurs de langue en phonétique corrective. Le système verbo-tonal, Paris – Mons : Didier – Centre International de Phonétique Appliquée.

Au son du fle blog de Michel Billières (Université de Toulouse le Mirail) sur la phonétique corrective, la didactique et la méthodologie du FLE. Le blog offre de multiples articles pour mieux comprendre la MVT ainsi qu’une bibliographie complète à explorer pour approfondir le sujet.

Phonétique corrective en FLE site de formation en ligne à la Méthode Verbo-tonale proposé par Michel Billières (Université de Toulouse Jean Jaurès) avec la participation de Charlotte Alazard (Université de Toulouse Jean Jaurès).

Prononciation Interaction et Phonétique Corrective ressource pédagogique pour découvrir la phonétique du français en lien avec la communication et la culture, dans une perspective didactique. La partie Sons Communication et Parole (SCP), regroupe le contenu du MOOC (ou CLOM) de formation homonyme et se présente comme propédeutique à la compréhension du second MOOC, Pratiques de l’enseignement de la prononciation en FLE (PEPF), spécialisé en phonétique corrective du français langue étrangère et seconde (FLES).
A l’intérieur de la ressource Pratiques de l’enseignement de la prononciation en FLE, vous pourrez retrouver en particulier:

Recueil de sites proposé par Joaquim Llisterri (Universitat Autonoma de Barcelona, Espagne) sur l’enseignement de la prononciation en langue étrangère.

FLE Philippe Mijon blog qui propose un espace de réflexion sur le monde du FLE (méthodes, pratiques de classe, formations) pour tous les professeurs !

Carte heuristique de la MVT dessinée par Marion Charreau lors d’un entretien avec Philippe MijonJPEG - 934.2 ko