Publications

Monographies

Boureux M. (2014). Chiara al Santo. La Basilica di Sant’Antonio raccontata ai bambini. Edizioni del Messaggero, 48pp. ISBN: 978-88-250-3689-3 (link)

Boureux M. (2012). L’italophonie en FLE – Effets de la langue maternelle sur l’enseignement / apprentissage de l’oral en Français Langue Etrangère. Padova : Tracciati editore, 136 pp. ISBN : 978-88-9032299-0 (link à la présentation)

Boureux, M. (2006), Contribution sociolinguistique à la perception phonétique des sons du français par les italophones. Thèse de doctorat, 449 pp.

Articles scientifiques

Boureux, M., (in stampa). La prononciation du FLE entre didactique à distance et réseaux sociaux.

Boureux, M., (in stampa). Le SGAV à l’heure de la didactique du FLE à distance.

Boureux, M., (2020). La France en classe. Séquence pédagogique à la découverte du français pour les élèves de l’école primaire italienneRivista Interculturale, Università di Lecce.

Boureux, M., Casotto, A., Bordon, E. (in stampa). Perception And Representation Of Foreign Languages In University Students As Professional, Aggregative And Identity Dimensions.

Boureux, M., (2019) La gestualité dans l’intégration phonétique du FLE pour les italophones, Repères DoRiF Ateliers Didactique et Recherches – Fédération Alliances Françaises d’Italie et DoRiF Università, DoRiF Università, Roma, http://dorif.it/ezine/ezine_articles.php?id=448

Hamon, Y., Boureux, M., Zucchiatti, M.L., (2019) Introduction générale, Repères DoRiF Ateliers Didactique et Recherches – Fédération Alliances Françaises d’Italie et DoRiF Università, DoRiF Università, Roma, http://dorif.it/ezine/ezine_articles.php?id=447

Hamon, Y., Boureux, M., Zucchiatti, M.L., (2019) Synthèse des fiches pédagogiques élaborées , Repères DoRiF Ateliers Didactique et Recherches – Fédération Alliances Françaises d’Italie et DoRiF Università, DoRiF Università, Roma, http://dorif.it/ezine/ezine_articles.php?id=451

Boureux, M., (2017). Mieux percevoir pour mieux prononcer. Quelle phonétique corrective pour aider les apprenants italiens à bien parler français, in Le Français pour aller plus loin, Bari, Interculturel, 22, 2017, 43-68, ISBN: 9788895343273.

Boureux, M., Bacqué, L., Guimbretière E., Racine, I., (2017). Table ronde: La phonétique en didactique du FLE: modèles, activités, évaluation, in Les z’oraux, Les français parlés entre sons et discours. DO.RI.F Université (http://www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php? art_id=344)

Boureux, M., (2016). Communication orale et prononciation. Améliorer la qualité de la communication orale par la méthode verbo-tonale de correction/intégration phonétique, in France Mag, 5, Pearson Italia, Mai 2016 (http://www.pearson.it/francemag).

Brondino, M., Pasini, M., Boureux, M., (2015). L’effet du profil de sécurité du superviseur sur le climat de sécurité, in Effets des modes d’organisation au travail, Lemoine, Majer, Salengros, Di Fabio, Ed., Paris : L’Harmattan, Psychologie du travail.

Sullivan, S., Oakhill, J., Arfé, B., Boureux, M. (2014). Temporal and causal Reasoning in Deaf and Hearing Novice Readers. Discourse Processes (Special Issue) 51, 5-6, 426-444, DOI:10.1080/0163853X.2014.910341.

Brondino, M., Pasini, M., Boureux, M. (2014). Est-il possible d’améliorer le climat de sécurité ? Les premiers résultats d’une étude longitudinale réalisée dans l’industrie, in Conditions de travail, évaluation des risques et management de la sécurité (dir. Kouabenan D.R. et coll.), Paris : L’Harmattan, Psychologie du travail.

Colombo L. Deguchi C, Boureux M. (2014). Stress priming and statistical learning in Italian nonword reading: Evidence from childrenin Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, doi: 10.1007/s11145-013-9476-x.

Boureux M. (2012). French prosody of Italian speakers: characteristics and didactic inputs. in Methodological Perspectives on Second Language Prosody. Papers from ML2P 2012, edited by M.G.Busà and A.Stella, Padova: CLEUP, 42-46.

De La Prieta, F., De Paz Santana J.F., Gil González A.B., Boureux, M., (2012). Retrieving learning resources over the cloud. In Advances in Intelligent and Soft Computing, Vol. 173, 47-56.

Boureux, M., Pasini, M., Arfé, B., Carretti B. (2012). Quando, prima, perché: inferenze temporali e causali nei processi di comprensione del testo scritto in Linguaggio delle Scienze Cognitive, 5, in Graziano M., Luverà C., dir., Coriscoeditore, Roma, 287-300.

Boureux M. (2012). La cognition du langage et de la musique dans l’acquisition d’une langue seconde par la méthodologie verbo-tonale. In Calvo Medina, M.V., Murillo Puyal, J. (eds), Perception phonique et parole/Percepción fónica, habla y hablar, Mons: CIPA.

Boureux M. (2014). Chiara al Santo. La Basilica di Sant’Antonio raccontata ai bambini. Padova : Edizioni del Messaggero Padova, 48pp. EAN:9788825036893.

Boureux, M., Casotto, A., Bordon, E. (en cours d’impression). Perception And Representation Of Foreign Languages In University Students As Professional, Aggregative And Identity Dimensions.

Sulpizio, S., Boureux, M., Burani, C., Deguchi, C., & Colombo, L. (2012). Stress assignment in the development of reading aloud: Nonword priming effects on Italian children. In Proceeding of the 34thAnnual Meeting of the Cognitive Science Society, 2369-2374.

Boureux, M., Arfé, B., Pasini, M., Carretti, B., Oakhill, J. & Sullivan, S. (2012). Assessing Connective understanding with visual and verbal tasks. Advances in Intelligent and soft computing, 152, 19- 26.

Deguchi, C., Boureux, M., Sarlo, M., Besson, M., Grassi, M., Schön, D. & Colombo, L. (2012). Sentence pitch change detection in the native and unfamiliar language in musicians and non-musicians: Behavioral, electrophysiological and psychoacoustic study.. Brain Research, 1455, 75-89. doi:10.1016/j.brainres.2012.03.034.

Arfé, B., Boscolo P., Boureux, M., Carretti, B., Di Mascio, T., Laporte, L., Oakhill, J., Tifrea, O. (2011). State of the art of methods for user analysis and description of context of use, Deliverable 1.1. TERENCE project.

Colombo, L., Deguchi, C., Boureux, M., Sarlo, M., Besson, M. (2011). Detection of pitch violations depends upon the familiarity of intonational contour of sentences. Cortex47(5), 557-568. Retrieved from http://dx.doi.org/10.1016/j.cortex.2010.03.008

Boureux, M. (2009). Effetto dell’atteggiamento affettivo verso le lingue madri nello studio delle lingue straniere. in Dialetto. Usi, funzioni, forma, a cura di G.Marcato Padova: Unipress, 335-340.

Boureux, M. (2008), Valutazione dell’immagine delle lingue parlate in Italia da una prospettiva didattica, in Metisricerche di sociologia, psicologia e antropologia della comunicazione, Cleup Padova, 63-88.

Boureux, M. (2005), L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera: il caso di adulti italiani, Atti del Primo Convegno Nazionale AISV 2004 “Misura dei parametri”, a cura di Piero Cosi, EDk Editore srl. – ICA Padova, 525-538.

Boureux, M., Batinti, A. (2004). La prosodia. Aspetti teorici e metodologici nell’apprendimento- insegnamento delle lingue straniere, Atti delle XIV Giornate di Studio del Gruppo di Fonetica Sperimentale, Roma: Esagrafica, 233-238.

Boureux, M. (2003), Problématique verbo-tonale et notion d’italophonie, in Cahiers du Centre Interdisciplinaire des Sciences du Langage, A.Borrell, Université de Toulouse-le Mirail, 257-264.

Boureux, M. (2003), I vari italiani e l’insegnamento dell’italiano in Francia, in Quaderni di Dialettologia 7, G. Marcato dir., Padova: Unipress, 369-374.

Contributions éditoriales

France Vlogle français authentique, e France Vlog en poche, Manuels de français pour les deux premières années du lycée italien. Auteure des parties dédiées à la phonétique, de pages de lexique, communication, culture et de chapitres d’ouverture.

Messager de Saint Antoine, Collaboratrice externe pour la revue mensuelle depuis avril 2006.

Veneto Archeologico, Membre du comité de rédaction de la revue bimensuelle depuis 2004.

Story illustrations: State of the Art and Design Principles for TERENCE. Documento interno finale, Projet européen TERENCE, ICT Call 5, FP7-ICT-2009-5, Reviewer pour le Working Document 5.1.3b (2013).

  1. liste de mes interventions orales et poster lors de colloques et congrès
  2. liste des projets de recherches auxquels j’ai collaboré
  3. liste des manifestations scientifiques et culturelles organisées