Qui suis-je ?
Séduite par la musicalité de la langue italienne, j’ai eu la surprise de comprendre que le français exerçait une attraction esthétique similaire auprès des non natifs. Lors de mon parcours universitaire en Français Langue Étrangères, la découverte de la méthode verbo-tonale de correction et d’intégration phonétique m’a amenée à comprendre qu’il était possible de faire éprouver aux apprenants étrangers ce bonheur de parler français grâce à un enseignement qui garantit l’efficacité de la communication orale (comme écrite!), à partir d’une prononciation de qualité!
J’ai eu le bonheur d’approfondir mes deux passions pour l’italophonie et la phonétique corrective du FLE au cours de mon double doctorat de recherche en Sciences du Langage (Université de Toulouse) et en Sciences Cognitives (Université de Padoue, Italie).
Mes activités de recherche et mon expérience d’enseignante-formatrice de FLE à des publics divers me permettent d’adapter mes formations à l’évolution des besoins institutionnels et humains. J’étudie ainsi comment nourrir la fascination pour la beauté du français FLE en pointant sur un enseignement de la communication orale efficace et bienveillant apte à garantir un apprentissage de qualité à long terme.
Ces observations et mon expérience me permettent d’animer par ailleurs de nombreuses formations d’enseignants-formateurs, en Italie, en France et même dans le monde entier, notamment en phonétique corrective par la MVT.
En tant que directrice de l’Alliance Française de Padoue et membre du Comité Technique et Scientifique de la Fédération des Alliances Françaises d’Italie, je développe et collabore à l’organisation de nombreux projets visant le développement du français langue étrangère.
Les différents éléments de mon Curriculum Vitae (ci-dessous) permettent de préciser ma formation et mes activités professionnelles et extra-professionnelles. La bibliographie offre un accès libre à différents articles.
N’hésitez pas à me contacter !
- Diplômes et qualifications
- Activités de Formatrice
- Activités d’enseignement du français langue étrangère (FLE)
- Activités de traduction et d’interprétariat
- Activités de recherche
- Publications
- Communications
- Organisation de manifestations scientifiques et culturelles
- Établissements et laboratoires de recherche
- Journalisme et Communication
- Autres activités / violons d’Ingres