Pubblicazioni
Contents
Monografie
Boureux M. (2014) Chiara al Santo. La basilica di Sant’Antonio di Padova raccontata ai bambini. Edizioni del Messaggero, 48 pp. ISBN: 978-88-250-3689-3.
Boureux M. (2012). L’italophonie en FLE – Effets de la langue maternelle sur l’enseignement / apprentissage de l’oral en Français Langue Etrangère. Padova: Tracciati editore, 136 pp. ISBN: 978-88-9032299-0
Boureux, M. (2006), Contribution sociolinguistique à la perception phonétique des sons du français par les italophones. Tesi di dottorato, 449 pp.
Articoli pubblicati in riviste con comitato di lettura
Boureux, M., Casotto, A., Bordon, E. (in stampa). Perception And Representation Of Foreign Languages In University Students As Professional, Aggregative And Identity Dimensions.
Boureux, M., Bacqué, L., Guimbretière E., Racine, I., (2017) Table ronde: La phonétique en didactique du FLE: modèles, activités, évaluation, Les z’oraux, Les français parlés entre sons et discours. DO.RI.F Université.
Boureux, M., (2017) Mieux percevoir pour mieux prononcer. Quelle phonétique corrective pour aider les apprenants italiens à bien parler français, Rivista Interculturale, Università di Lecce, 43-68.
Brondino, M., Pasini, M., Boureux, M., (2015). L’effet du profil de sécurité du superviseur sur le climat de sécurité, in Effets des modes d’organisation au travail, Lemoine, Majer, Salengros, Di Fabio, Ed., Paris: L’Harmattan, Psychologie du travail.
Sullivan, S., Oakhill, J., Arfé, B., Boureux, M. (2014). Temporal and causal Reasoning in Deaf and Hearing Novice Readers. Discourse Processes (Special Issue) 51, 5-6, 426-444.
DOI:10.1080/0163853X.2014.910341.
Colombo L. Deguchi C & Boureux M. (2014). Stress priming and statistical learning in Italian nonword reading : Evidence from children, in Reading and Writing : An Interdisciplinary Journal, 27/5, 923-943.
doi : 10.1007/s11145-013-9476-x.
Brondino, M., Pasini, M., Boureux, M. (2014). Est-il possible d’améliorer le climat de sécurité ? Les premiers résultats d’une étude longitudinale réalisée dans l’industrie, in Conditions de travail, évaluation des risques et management de la sécurité (dir. Kouabenan D.R. et coll.), Parigi : L’Harmattan, Psychologie du travail, 45-56.
De La Prieta, F., De Paz Santana J.F., Gil González A.B., Boureux, M., (2012). Retrieving learning resources over the cloud. In Advances in Intelligent and Soft Computing, 173, 47-56.
Sulpizio, S., Boureux, M., Burani, C., Deguchi, C., Colombo, L. (2012). Stress assignment in the development of reading aloud : Nonword priming effects on Italian children. In Proceeding of the 34thAnnual Meeting of the Cognitive Science Society, 2369-2374.
Boureux, M., Arfé, B., Pasini, M., Carretti, B., Oakhill, J., Sullivan, S. (2012). Assessing Connective understanding with visual and verbal tasks. Advances in Intelligent and soft computing, 152, 19-26.
Deguchi, C., Boureux, M., Sarlo, M., Besson, M., Grassi, M., Schön, D., Colombo, L. (2012). Sentence pitch change detection in the native and unfamiliar language in musicians and non-musicians : Behavioral, electrophysiological and psychoacoustic study. Brain Research, 1455, 75-89. doi:10.1016/j.brainres.2012.03.034.
Colombo, L., Deguchi, C., Boureux, M., Sarlo, M., Besson, M. (2011). Detection of pitch violations depends upon the familiarity of intonational contour of sentences. Cortex, 47(5), 557-568. http://dx.doi.org/10.1016/j.cortex.2010.03.008
Articoli pubblicati in riviste senza comitato di lettura.
Boureux, M., (2016), Communication orale et prononciation. Améliorer la qualité de la communication orale par la méthode verbo-tonale de correction/intégration phonétique, France Mag, 5, Pearson Italia, Mai 2016 (http://www.pearson.it/francemag).
Boureux, M. (2008), Valutazione dell’immagine delle lingue parlate in Italia da una prospettiva didattica, in Metis, ricerche di sociologia, psicologia e antropologia della comunicazione, Padova: CLEUP, 63-88.
Articoli pubblicati in atti di convegni con comitati di lettura.
Boureux M. (2012). French prosody of Italian speakers : characteristics and didactic inputs. in Methodological Perspectives on Second Language Prosody.Papers from ML2P 2012, edited by M.G.Busà and A.Stella, Padova: CLEUP, 42-46.
Boureux, M., Pasini, M., Arfé, B., Carretti B. (2012). Quando, prima, perché : inferenze temporali e causali nei processi di comprensione del testo scritto, in Graziano M., Luverà C., dir., Linguaggio delle Scienze Cognitive, 5,Coriscoeditore, Roma, 287-300.
Boureux M. (2012). La cognition du langage et de la musique dans l’acquisition d’une langue seconde par la méthodologie verbo-tonale. In Calvo Medina, M.V., Murillo Puyal, J. (eds), Perception phonique et parole/Percepción fónica, habla y hablar, Mons : CIPA, 179-192.
Boureux, M. (2009). Effetto dell’atteggiamento affettivo verso le lingue madri nello studio delle lingue straniere. in Dialetto. Usi, funzioni, forma, G.Marcato Padova: Unipress, 335-340.
Boureux, M. (2005), L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera : il caso di adulti italiani, Atti del Primo Convegno Nazionale AISV 200 Misura dei parametri, P. Cosi, Padova : EDk Editore srl. – ICA, 525-538.
Boureux, M., Batinti, A. (2004). La prosodia. Aspetti teorici e metodologici nell’apprendimento-insegnamento delle lingue straniere, Atti delle XIV Giornate di Studio del Gruppo di Fonetica Sperimentale, Roma: Esagrafica, 233-238.
Boureux, M. (2003), Problématique verbo-tonale et notion d’italophonie, in Cahiers du Centre Interdisciplinaire des Sciences du Langage, A.Borrell, Université de Toulouse-le Mirail, 257-264.
Boureux, M. (2003), I vari italiani e l’insegnamento dell’italiano in Francia, in Quaderni di Dialettologia 7, G. Marcato dir., Padoue : Unipress, 369-374.
Altri tipi di pubblicazioni e contributi
Arfé, B., Boscolo P., Boureux, M., Carretti, B., Di Mascio, T., Laporte, L., Oakhill, J., Tifrea, O. (2011). State of the art of methods for user analysis and description of context of use, Deliverable 1.1. TERENCE project.
Boureux M., (2013) Reviewer per il WD5.1.3b, Story illustrations: State of the Art and Design Principles for TERENCE. Documento interno finale, Progetto europeo TERENCE, ICT Call 5, FP7-ICT-2009-5.